Thursday, February 23, 2017

불구속기소를 당한 박유하 교수와의 일문일답 "기소는 예상하지 못했다."

저서 <제국의 위안부>에서 위안부 피해자들의 명예를 훼손했다는 주장 하에 불구속기소를 당한 한국 세종대의 박유하 교수가 11월 29일 서울에서 마이니치신문과 나눈 회담을 일문일답은 아래와 같습니다.(취재원 오오누키 토모코, 요네무라 코우이치)

--기소에 대해 어떻게 생각하는가?

 ◆전에 검사로부터 기소할 것이라는 말을 들었다. "그건 부당하다"라고 항의하자 "그럼 (당사자끼리 이야기를 하는) 조정으로 하겠습니까?"라고 말했다. 조정 때에 (위안부 피해자로부터) 몇 가지 조건을 제시받았는데 그 중에서도 "일본어판의 일부 삭제"는 어렵다고 생각했기 때문에 그게 무엇보다도 할 수 없는 것이라고 전했다. 이것을 말할 때에 위안부 피해자 할머니께도 전화를 드렸다.

반년 전에 검사가 법적으로 생각해보면 명예훼손에 해당한다고 말했다. 이 때문에 (기소를) 예상하긴 했지만 조정 과정에서 "일본어판 일부삭제"는 검사도 부당하다고 생각하는 듯한 인상을 주었다.

그걸 액면 그대로 받아들인 나도 잘못했다 생각하지만, 기소는 좀 예상 외였다. 예상하지 못한 데다가 암담한 기분까지 들었다.

--응하지 못한 조건이란 것은 학문의 자유에 해당하는 것인가?

 ◆우선 가장 어려운 것은 일본어판에 관한 것이다. 이미 어느 정도 평가를 받았다. 그걸 삭제하는 것은 있을 수 없는 일이다. 출판사에 그것을 요구할 생각은 처음부터 없었다.

이건 단순히 책만의 문제가 아니다. 위안부의 명예훼손 문제만이 아니라, 많은 방면에 미치는 문제이다. 다양한 논점이 있다. 그걸 깔끔하게 이야기할 수 있는 건 법적공간이 아니다.

법정에 가져갈 문제가 아니라고 생각한다. 그 때문이다. 하지만, 여기에 들어가면서 법적인 문제가 되어버렸다. 역시 기소 자체가 문제라고 볼 수 밖에 없다.

고소에는 반대하지만 책의 내용에 동의할 수 없다는 의견이 계속해서 있어왔다. 하지만 그런 말을 하는 사람들이 확실하게 고소를 비판하는가 생각해보면 그렇지도 않다. 고소 자체를 비판한 사람들은 극소수이다.

한국학계엔 문제가 있다. 고소당했을 때에 재판소에 보낸 탄원서엔 100명 정도의 학자가 서명을 했다. 하지만 그 후에 논의가 확장되는 움직임이 없었다. 오히려 그 외의 예술인이나 논객이라고  불리는 사람들의 옹호가 눈에 띄기 시작했다.

--학계 내에서도 위안부 문제에 관해선 표현의 자유, 학문의 자유가 없다는 것인가?

 ◆그것은 너무나도 복잡한 문제이다. (위안부 피해자는) 강제연행(당했다)을 보는 시점에 대해 (위안부 피해자 문제를) 연구했던 사람들은 (강제연행과는) 성격이 다르다는 것도 어느 정도 알 것이다. 물론 학계 안에선 (그런 이야기가) 나온 적이 있다. 하지만 공적인 영역으로 가지 않는다.

그 중에선 "알고는 있지만 그걸 공적으로 말하는 것은 문제적 행위다."라고 말하는 사람도 있다. 그런 측면에서 (표현, 학문의 자유를 제한하는 것은) 있을지도 모르겠다.

"군인이 끌고 갔다"라고 말하는 지원단체가 낸 정보가 공식적으로 수정된 경우는 한 번도 없다. 나는 그것을 문제라고 생각한다. 강제연행설과는 다른 (꼭 강제연행이라고 볼 수는 없다는) 관점이 주목될 때에 "알고는 있다"는 듯이 말한다. 공적으로 수정해야 되는데 지금까지 말해온 것을 지켜내기 위해 공적으로 말하지 않는다. 그런 일이 일어나는 것은 엄청난 문제다.

"박유하의 주장은 틀리지 않을지도 모르지만, 일본이 사죄하지 않고 있는데 어째서 그것을 공적으로 말하지 않으면 안 되는가"라고 말하는 사람도 있다. 하지만 모두가 짜낸 틀을 지키기 위해 말하는 것으로 밖에 들리지 않는다.

(상대방이 나를) "연구자가 아닌데"라든가 "전문가가 아닌데"라고 생각하는 경우도 있을 것 같지만, 난 학술서로써 학계로부터 인정받은 책을 낸 것이 아니다.

문헌을 전부 읽어본 것은 아니지만, 선행연구로써 파악하고 있어야 할 곳을 놓치고 있진 않다고 생각한다. 하지만 소위 "전문가"들이 내가 연구를 허술하게 했다는 것처럼 말한다. 그런 구조가 만들어져 있다.

한국에서 나를 고소한 것처럼 되어있지만 그 뒤엔 재일지식인이 있고 고소 뒤엔 일본 연구자의 연구를 바탕으로 내 책이 "거짓"이라고 원고 측이 계속해서 말하는 것을 보면 일본과도 연결되어 있다.

어느날 갑자기, 할머니들로부터 고소당했다고 전해지지만 그 배후엔 (전작 <화해를 위해서> 이래) 10년간 역사인식을 둘러싼 지식인들의 사고방식간 충돌이 있다.

--일본에서 11월 26일에 무라야마 토미이치 전 수상 측이 기소에 항의하는 성명을 냈다. 어떤 반향, 영향이 있었는가?

 ◆ (한국 신문인) 동아일보가 성명을 기사로 써서 일본의, 특히 위안부문제에 관련된 인물이 항의의 중심에 선 것에 한국에선 상당히 당혹해 했고 충격을 받은 것으로 보인다.

조선일보에도 성명을 발표한 기자회견장에 있었던 기자의 칼럼이 실렸지만 (성명에 찬동하는 사람이) "합리적인 일본, 양심적인 일본을 대표하는" 사람이었기 때문에 당황했다는 어조로 쓰여졌다.

국민일보에선 <제국의 위안부 다시보기>라는 제목을 단 칼럼을 냈다. 오독의 가능성을 생각해봐야 한다고 쓰여 있었다. 내게 있어서 감사할 따름이었고 (성명은) 꽤 영향력을 가졌다고 생각한다.

--검찰의 판단자료 중에 구일본군의 관여를 인정한 코노우 요우헤이 관방장관 담화(1993)가 있는데 성명 찬동인에 코노우 요우헤이 전 중의원 의장의 이름이 실려있다.

 ◆그렇다. 나를 비판했던 사람들이 <코노우 담화>를 근거로 삼았지만 (담화를) 읽는 법부터 달랐던 것이다. 나는 담화를 강제연행이 아니었다고 읽었지만 비판하는 사람들은 강제연행이라고 읽었다. 그것을 잘못되었다고 (코노우 씨가 어떤 회담에서) 말씀하시며, 나의 의견에 동의한 것을 기쁘게 생각했다. 하지만 한국엔 그다지 전해지지 않은 것 같다.

--소송이 진행되는 도중, 미디어 등을 통해 미국에도 보도되면 한국에서도 대응방법이 달라지지 않겠나?

 ◆물론 반발이 있을 것이다. 정말 아이러니하지만 한국에선 20년간 위안부 문제를 외국에 호소하여 일본을 압박하는 방식을 취했다. 그런데 그 과정에서 여러가지로 반감을 가진 일본인을 늘려버렸다. 나는 미국에 호소하는 방식은 문제가 있다 생각했고 효과적이지 못하다고 생각했기 때문에 그런 글을 썼다.

내가 미국에 호소하려 한 것은 아니지만 미국을 향해 (위안부 문제를 호소하는 것을) 행해온 사람들이 해온 일에 대해 구미계 미디어가 취재를 하러 온다. 내가 바란 상황이 아니었다. 아이러니하다고 생각한다.

책의 영역본 출판 이야기는 전부터 있었다. 아직 본격적으로 들어가진 않았지만 이런(재택기소라는) 사단이 나서 지금 이상으로 고소하는 측이 바라지 않은 상황이 올지도 모르겠다.

--12월 14일부터 있는 재판에 어떻게 임할 것인가?

 ◆ 난 지금까지 "표현의 자유"나 "학문의 자유"를 강조하지 않았다. 표현의 자유가 있으니 뭘 말해도 좋다는 주장을 하는 것처럼 비춰지기 십상이기 때문이다.

나는 내 책이 할머니의 명예를 훼손하는 것이 아니라 호소해왔다. 하지만 그것이 성과를 보지 못했다. 즉, 나는 그런 의도로 쓴 것이 아니라고 해도 할머니들이 상처를 입었으므로 (기소당하는 것이) 어쩔 수 없는 것이라고 생각되는 것 같다.

하지만 할머니들 중 어느 분이 어떤 과정을 거쳐 상처를 입었는지 확실하지 않다. 내가 아는 한, 읽은 사람들이 자신의 해석을 전하고 있는 것이다.

문제점을 지적할 때에 자신의 해석이 들어가 있다. "매춘부이어선 안 된다"라든가 "자발적이어선 안 된다"라는 관념이 들어있다.

물론 나는 "자발적인 매춘"이란 단어를 쓰지 않았다. 전체적으로 그런 해석을 불러일으키는 글을 썼는지도 모르겠다. 하지만 난 그것이 주제가 아니라고 말해왔다.

모든 것은 독해, 해석의 문제다. 나는 문학을 전공했기 때문에 문맥을 읽는 방법을 연구해왔다. 그만큼 읽는 데에 인내가 필요한 글을 써왔는지도 모르겠다. "A"를 쓰고서 동시에 "A'이기도 하다라고 쓰는 것처럼 말이다. 일본과 한국 양쪽에서 지지자와 비판자 양쪽을 대상으로 썼기 때문이다. (문제점을) 분석한 사람은 그것을 참아가며 읽는 것을 하지 않은 사람일 것이다.

--기소는 대학 교수직에 영향을 주는가?

 ◆ 영향이 걱정되긴 하지만 지금은 아직 대학 쪽에서 별말을 하지 않고 있다.

--역사의 당사자가 아닌 사람은 어떻게 역사를 봐야 한다고 생각하는가?

 ◆ (위안부 문제를 볼 때) 우리는 당사자가 아니다. 할머니들은 당사자다. 이 문제를 생각하는 사람들은 미디어나 학자를 비롯해 많이 있지만 태반이 당사자가 아니다.


역사의 흐름 속에서 돌아가신 분이 가장 비참한 경험을 가졌을 거란 것은 말할 필요도 없을 것이다. 돌아가신 분이나 크게 다치신 분, 그런 분의 마음을 보기란 매우 힘들다.

몇몇 소리에 시선이 모이고, 이에 움직임이 생기지만, 그 시대에 산 사람들은 그 외에도 많이 있다. 그런데 많은 사람들은 자신이 지금 가지고 있는 사고방식, 역사관에 기초해서 그 시대의 당사자를 판단하고 해석하려 한다.

이렇게 하기보단 진정한 당사자의 목소리를 들을 필요가 있다. 돌아가신 분에게서도 생존자에게서도.

--역사를 이용하는 사람들이 있다고 생각하는 것인가?

 ◆ 역사를 이용하고 있다는 자각을 가진 사람은 적다고 생각한다. 단순하게 말하면 우선 자신의 입장을 보고, 그 다음에 일을 판단한다. 그러므로 좌익과 우익으로 갈려 한국과 일본으로 갈릴 수 밖에 없다.

양쪽에서 극단적인 것을 말하고 대립한다. 하지만 역사를 바라보며 그런 입장을 넘어 논리적이고 합리적으로 생각해야 한다.

그런 일을 하지 않기 때문에 중간에 위치한 사람들이 대립에 휘말리기 쉽다. 그런 (중간에 위치한) 생각을 하는 사람이 확연한 생각을 해야 하고 발언을 해야 한다. 행동도 해야 한다.


지금까지 그런 발언이 많지 않았다. 극단적인 말에 영향을 받아서 점점 갈등이 깊어지고 있다. 그런 구조를 바꿔야 할 때가 오고 있다. (일본에서 발표된) 성명은 그런 움직임 중 하나라고 생각한다.

양극으로 분열하여 그 중간에는 공간이 없다. 뭘 말하기만 하면 "친일파"로 몰린다. 그러므로 나도 심한 공격을 받고 잇지만 성명은 그런 곳을 비틀어서 공간을 만들어내고 있다고 생각한다.

http://mainichi.jp/articles/20151203/mog/00m/030/021000c

솔직히 이 기사는 번역을 하지 말았어야 한다고 생각한다.(2015년 12월 13일에 번역 완료) 어차피 번역이 제대로 되지도 않았고(박유하 교수가 내 글을 인용하면서 번역에 대해 불평을 남긴 걸 봤을 때 참으로 참담했다.) 결국 박유하 교수의 주장은 논점만 흐릴 뿐 위안부 피해자 할머니들께 아무런 도움도 되지 못한다. 하지만 박유하 교수가 형사재판으로 간 것이 잘못이라는 생각엔 변함이 있을 리 없다. 학문의 방향은 문외한인 검사나 판사가 잣대를 댈 수 있는 곳이 아니다. 잣대를 그렇게 들이대고 싶으면 제발 박근혜-최순실-이재용 쪽에나 제대로 대어서 지금 사태 좀 미연에 방지하지 그랬나.

No comments:

Post a Comment